If you think you can grasp me, think again
Si crees que puedes asirme, piénsalo de nuevo
2020-2021
raking through it for fragments you could sell
know that I long ago moved on
deeper into the heart of the matter
If you think that you can grasp me, think again:
my story flows in more than one direction
a delta springing from the riverbed
with its five fingers spread
Adrienne Rich, Delta
(EN) If you think you can grasp me, think again is an artistic project tha deals with the transformations of National Wetland Terraba Sierpe, a wetland located in Southern Costa Rica. This wetland is a protected area of great environmental importance. However, this place is being shrunk and transformed by multiple external aggressions. Banana, palm oil, rice and pineapple are expanding the agricultural border filling the land and the water with pesticides, fertilizers and polluted sediments.
Changes in land use, struggles for land rights, workers, and the traces of pesticides are inscribed in the wetland. They are present in the different materialities and creatures that mutate, adapt, and decompose in the aquatic landscape. My artistic procedure seeks to read these hidden alphabets in the layers of sediment, water and chemicals. These alphabets that, through their traces, show the slow but progressive violence that is exerted onto the land and the water.
(ES) Si crees que puedes asirme, piénsalo de nuevo. Este proyecto aborda las transformaciones en el paisaje del Humedal Nacional Térraba Sierpe (HNTS), ubicado en la zona sur de Costa Rica. Este humedal es una fuente importante de biodiversidad y fijación de carbono. Sin embargo este lugar está siendo modificado por múltiples agresiones externas colindantes a los límites fijados como reserva natural. Monocultivos como el banano, palma aceitera, arroz y piña están llenando la tierra y agua con pesticidas, fertilizantes y sedimentos contaminados.
Los cambios en el uso del suelo, las luchas por los derechos de la tierra, los trabajadores, y las huellas de los pesticidas están inscritos en el humedal. Están presentes en las diferentes materialidades y criaturas que mutan, se adaptan y se descomponen en el paisaje acuático. Mi procedimiento artístico busca leer estos alfabetos ocultos en las capas de sedimentos, agua y productos químicos. Estos alfabetos que, a través de sus huellas, muestran la lenta pero progresiva violencia que se ejerce sobre la tierra y las aguas.
Installation view. Hamburger Bahnhof-Museum für Gegenwart- Staatliche Museen zu Berlin. 2021
Conglomerates
ConglomeradosThe work consists of 20 sculptural pieces placed on watercolour cardboard. The sculptures emulate the geological concept of conglomerate. A conglomerate is a sedimentary rock formed by other rocks fixed together. In each conglomerate, different wetland materials are joined together in blocks. The materials are: clay, earth, plaster, rope, cement, piangua shells, pineapple and banana peels. The conglomerates form a durational installation in which the pieces are progressively broken by the action of liquids, which are placed twice a day over a hole at the top of the stones. The shape of the conglomerates corresponds to the geometric shapes of the plots created by the United Fruit Company when it arrived in the area in 1936.
The liquids used are: copper sulphate (first pesticide applied in Costa Rica), iron oxide with water, fresh and salt water and pineapple juice. Each liquid corresponds to elements that are in the wetland or are in direct relation to it. Conglomerates are arranged on a drawn map of the Sierpe Terraba delta area.
The liquids used are: copper sulphate (first pesticide applied in Costa Rica), iron oxide with water, fresh and salt water and pineapple juice. Each liquid corresponds to elements that are in the wetland or are in direct relation to it. Conglomerates are arranged on a drawn map of the Sierpe Terraba delta area.
(ES) La obra consta de 20 piezas escultóricas colocadas sobre un cartón de acuarela. Las esculturas emulan el concepto geológico del conglomerado. Un conglomerado es una piedra sedimentaria formada por otras piedras fijadas entre sí. En cada conglomerado se unen diferentes materiales del humedal en bloques. Los materiales son: arcilla, tierra, yeso, cuerdas, cemento, conchas de piangua, cáscaras de piña y plátano. Los conglomerados forman una instalación en la que las piezas se rompen progresivamente mediante la acción de líquidos, los cuales son colocados dos veces al día sobre un orificio que se encuentra en la parte superior de las piedras. La forma de los conglomerados corresponde a las formas geométricas de las parcelas creadas por la United Fruit Company a su llegada a la zona en 1936.
Los líquidos utilizados son: sulfato de cobre (primer pesticida aplicado en costa Rica) , óxido de hierro con agua, agua dulce y salada y jugo de piña. Cada líquido corresponde a elementos que están en el humedal o están en relación directa con él. Los conglomerados están dispuestos en el cartón acuarela con un mapa dibujado de la zona del delta del Térraba Sierpe.
Los líquidos utilizados son: sulfato de cobre (primer pesticida aplicado en costa Rica) , óxido de hierro con agua, agua dulce y salada y jugo de piña. Cada líquido corresponde a elementos que están en el humedal o están en relación directa con él. Los conglomerados están dispuestos en el cartón acuarela con un mapa dibujado de la zona del delta del Térraba Sierpe.
Detail. Hamburger Bahnhof-Museum für Gegenwart- Staatliche Museen zu Berlin. 2021
Flowing Timeline
Línea de tiempo líquidaThe ‘flowing timeline’ represents a chronology with different layers of environmental and socio-political information about the Terraba Sierpe National Wetland and Costa Rica. It shows the evolution of environmental laws and land coverage over different time periods. It also shows key points of economic and political change, as well as how conservation agendas have shifted over time to produce new forms of accumulation up to the present day. The materials used include Bordeaux mixture (copper sulphate), the first pesticide used in the country. The information gathered in the diagram comes from different sources such as B. Büscher & R. Fletcher's article Accumulation by Conservation, interviews with the local community, among others.
(ES) La línea de tiempo líquida representa una cronología con diferentes capas de información ambiental y sociopolítica sobre el HNTS y Costa Rica. En la pieza se puede encontrar la evolución de las leyes ambientales y la cobertura del suelo en esta zona durante diferentes períodos de tiempo. También muestra los puntos clave de cambios económicos y políticos, así como la forma en que las agendas de conservación se han desplazado a través del tiempo para producir nuevas formas de acumulación hasta nuestros días. Los materiales utilizados incluyen el caldo bordolés (sulfato de cobre), primer plaguicida utilizado en el país. La información recogida en el diagrama proviene de diferentes fuentes como el artículo de B. Büscher & R. Fletcher Accumulation by Conservation, entrevistas con la comunidad local, entre otras.
Details. 2021.
The Collection
The collection consists of a series of objects and materials brought from the wetland, as well as documentation images, photographs, and clay and sediment objects. The collection seeks to relate the tensions that monocultures generate with the materialities coming from the wetland. In order to generate these relationships, I started with the gesture of pressing, shrinking, and bordering, producing small pieces with banana, pineapple and sediment residues.
(ES) La colección consta de una serie de objetos y materiales traídos del humedal, además de imágenes de documentación, fotografías, y objetos de arcilla y sedimento. La colección busca relacionar las presiones que los monocultivos generan con las materialidades provenientes del humedal. Para generar esas relaciones partí del gesto de presionar, encoger y colindar produciendo pequeñas piezas con residuos de banano, piña y sedimentos.
(EN)
Part of this research was carried out on the basis of field trips in collaboration with Soledad Castro, who was also an important part of this project, providing in-depth knowledge of the environmental and social issues in and around the wetland. My sincerest thanks to her.
(Es) Parte de esta investigación fue realizada a partir de giras de campo en colaboración con Soledad Castro, quién a su vez fue parte importante en este proyecto, al facilitar conocimientos sobre las problemáticas ambientales y sociales en el humedal y alrededores. Mi más sincero agradecimiento a ella.